05 September 2020

Luv- und Leeseite des Lebens (Moby Dick)

Windzugewandte und windabgewandte Seite, Luv und Lee, der sichere Hafen und die lockende unbegrenzte See mit ihren Versprechungen und ihren Gefahren.

Am Anfang der Walfangfahrt reflektiert Melville in "Moby Dick" über diese Gegensätze.
Wenn wir den Hauptstrang der Handlung des Romans kennen, hat die Lesereise durch diesen Roman damit ihren eigenen Reiz. Was erfahren wir bei dem Kampf zwischen dem Kapitän Ahab und dem weißen Wal, was bei dem Kampf des einen Starken, des Kapitäns, mt seiner Mannschaft?

Aufbruch und Heimkehr, Beginn des Lebens in der Kindheit mit all den Hoffnungen, Versprechungen und Gefahren. Das nahende Ende im Alter. Ein Sich-Zurückziehen von den Überforderungen, die aktives Leben mit sich bringt, in die Reflexion.
Beides verspricht der Roman.

"The port would fain give succor; the port is pitiful; in the port is safety, comfort, hearthstone, supper, warm blankets, friends, all that's kind to our mortalities. But in that gale, the port, the land, is that ship's direst jeopardy; she must fly all hospitality; one touch of land, though it but graze the keel, would make her shudder through and through. With all her might she crowds all sail off shore; in so doing, fights 'gainst the very winds that fain would blow her homeward; seeks all the lashed sea's landlessness again; for refuge's sake forlornly rushing into peril; her only friend her bitterest foe! [...]
But as in landlessness alone resides the highest truth, shoreless, indefinite as God—so better is it to perish in that howling infinite, than be ingloriously dashed upon the lee, even if that were safety! For worm-like, then, oh! who would craven crawl to land! Terrors of the terrible! is all this agony so vain? Take heart, take heart, O Bulkington! Bear thee grimly, demigod! Up from the spray of thy ocean-perishing—straight up, leaps thy apotheosis!"

"Der Hafen bietet Hilfe Beistand leisten; der Hafen ist mitleidig; im Hafen gibt es Sicherheit, Komfort, einen Herd, Abendessen, warme Decken, Freunde, alles, was für unsere Gebrechlichkeit gut ist. Aber in einem Sturm ist der Hafen, das Land die größte Gefährdung für das Schiff, es muss Annäherungen vermeiden, eine kleine Berührung mit dem Land, auch wenn es nur den Kiel streift, bedeutete größte Gefahr. Mit aller Macht muss das Schiff sich von der Küste fernhalten und gegen genau die Winde ankämpfen, die es gern nach Hause führen würden. Es muss das tobende Meer fern vom Land anstreben, weil Rettung nur darin liegt, die  Gefahr aufzusuchen, den einzigen Freund, den bittersten Feind! [...]


Aber wie in der Weite des Meers allein die höchste Wahrheit zu finden ist, fern von der Küste, im Meer unergründlich wie Gott - so ist es besser, in dieser dräuenden Unendlichkeit umzukommen, als unrühmlich auf das Land geworfen zu werden, selbst wenn das Sicherheit böte! Denn wer wollte, dem Wurme gleich an Land zu kriechen, sich wünschen? Die Schrecken des Schrecklichen! Sind all ihre Qualen so sinnlos? Fass Mut, fass Mut, oh Bulkington*! Beweis deine Standhaftigkeit, Halbgott! Direkt aus den tosenden,  todbringenden Fluten des Ozeans steigst du auf zur Göttlichkeit! "

*Nach Bulkington, einem Mannschaftsmitglied des Walfängers Pequod, ist der Bulkington-Pass, ein Gebirgspass an Oskar-II.-Küste des Grahamlands auf der Antarktischen Halbinsel in Westantarktika benannt. 

Keine Kommentare: